Tác giả gốc Việt Ocean Vuong tiếp tục khẳng định dấu ấn cá nhân trong đời sống văn học quốc tế, với tiểu thuyết mới mang tên ‘Hoàng đế xứ Gladnees’ dày hơn 500 trang.
Tác giả gốc
Việt Ocean Vuong tên thật Vương Quốc Vinh, sinh năm 1988 tại TP.HCM và lớn lên
tại Mỹ. Năm 2017, tác giả gốc Việt Ocean Vuong ra mắt tác phẩm đầu tay là tập
thơ “Night sky with exit wounds” và được trao Giải thưởng T. S. Eliot dành cho
tác giả trẻ của Vương quốc Anh.
Tập thơ “Night
sky with exit wounds” được dịch giả Hoàng Hưng chuyển ngữ sang tiếng Việt với
tên gọi “Trời đêm những vết thương xuyên thấu” vào năm 2018, giúp độc giả trong
nước khám phá tài năng một tác giả gốc Việt.
Tuy nhiên,
Ocean Vương bất ngờ thay đổi sở thích sáng tạo, với tiểu thuyết “Một thoáng ta
rực rỡ ở nhân gian” công bố năm 2021, chứng minh một phong cách văn chương độc
đáo. Sự đón nhận của đời sống văn học quốc tế, đủ để Ocean Vuong tự tin phát
hành tiếp tiểu thuyết “Hoàng đế xứ Gladness” cùng lúc tại thị trường Mỹ và Anh.
“Hoàng đế xứ Gladness” được ca ngợi trên chương trình của Oprah Winfrey và các
tạp chí uy tín như The New Yorker hay The Guardian, là “một khúc ca vừa day dứt
vừa ấm áp, giàu tính nhân văn nhưng không bi lụy”.
Tiểu thuyết
“Hoàng đế xứ Gladness” mở ra bức tranh về thị trấn Đông Gladness, Connecticut.
Mỹ. Ở đây, chàng trai trẻ Hải, một người Mỹ gốc Việt 19 tuổi đang có ý định tự
tử vô tình được bà cụ Grazina, 81 tuổi, gốc Lithuania với chứng mất trí nhớ cứu
mạng. Từ cuộc gặp gỡ ấy, một “hợp đồng sống chung” giữa họ đã hình thành. Hải
trở thành người chăm sóc cho Grazina, đổi lại là một mái nhà và sự đồng hành ít
ỏi trong một thế giới đầy tổn thương.
Thông qua
mối quan hệ bất ngờ này, “Hoàng đế xứ Gladness” dần đào sâu vào những đề tài vốn
là thế mạnh của tác giả gốc Việt Ocean Vuong khi viết về bản sắc, ký ức, tình
yêu và sự mất mát. Tác phẩm khắc họa một cộng đồng nhỏ bé bên lề xã hội, với những
con người nghiện ngập, bị bỏ rơi nhưng vẫn nuôi giữ khát vọng được kết nối và sẻ
chia. Giữa nơi dường như chỉ có bóng tối, cuốn sách khẳng định niềm vui tuy
mong manh nhưng vẫn có thể trở thành một sức mạnh sống còn.
“Hoàng đế
xứ Gladness” chạm tới một trong những chủ đề nhức nhối nhất của nhân loại thế kỷ
21, đó là những căn bệnh tâm lý tưởng như vô hình nhưng lại chi phối toàn bộ cuộc
sống con người. Tác giả gốc Việt Ocean Vuong không viết về chúng như những khái
niệm y khoa khô khan, mà để chúng hiện hữu trong từng nhịp thở, từng hành động,
từng khoảnh khắc yếu đuối của nhân vật.
Hải, nhân
vật trung tâm trong tác phẩm, chính là điển hình của một người trẻ mắc kẹt
trong vòng xoáy tự hại bản thân. Anh lạc lối, mệt mỏi và nhiều lúc bất lực trước
chính mình. Qua Hải, ta thấy bóng dáng của một thế hệ trẻ hơn đang phải đối mặt
với những áp lực của cuộc sống hiện đại và sự đứt gãy trong những kết nối giữa
con người với con người.
Đối nghịch
với Hải là bà cụ Grazina, người phải vật lộn với căn bệnh mất trí nhớ. Nếu căn
bệnh trầm cảm của Hải là nỗi đau không ai nhìn thấy, thì căn bệnh của bà lại hiện
ra rõ rệt nhưng vẫn bị xã hội hờ hững, coi nhẹ, thậm chí là bỏ mặc và quên
lãng. Hai con người, ở hai thế hệ khác nhau, đều mang trong mình những vết
thương vô hình. Đó là biểu tượng cho sự mong manh của con người hiện đại trước
sức nặng của thời gian và hoàn cảnh.
Với tiểu
thuyết “Hoàng đế xứ Gladness”, tác giả gốc Việt Ocean Vuong đã khắc họa lên một
sự thật trần trụi về những vết thương tâm lý không hẳn có hình dạng, nhưng vẫn
có thể ăn mòn sự sống của một người theo từng ngày. Ocean Vuong đã dùng câu
chuyện của họ để gợi ra một câu hỏi lớn: làm thế nào chúng ta có thể chăm sóc
và kết nối với nhau, khi chính mình cũng còn đang tổn thương? Ở đó, sự dịu dàng
trở thành một dạng sức mạnh, và sự quan tâm dù nhỏ bé nhưng lại có khả năng chữa
lành nhiều hơn những gì ta tưởng.
Không chỉ
dừng lại ở câu chuyện gia đình hay sự chăm sóc, “Hoàng đế xứ Gladness” đặt nhân
vật của mình vào những vấn đề mà giới trẻ hôm nay đang đối mặt: chứng nghiện, bệnh
tâm lý, sự cô đơn trong một xã hội ngày càng xa cách. Chủ đề “thế hệ trẻ lạc lối”
và “thế hệ già bị lãng quên” trong tác phẩm như hai mặt của đồng xu, không chỉ
là câu chuyện riêng về một người gốc Việt ở Mỹ, mà còn phản ánh sự bơ vơ của những
số phận xa xứ.
Trong
“Hoàng đế xứ Gladness”, tác giả gốc Việt Ocean Vuong không chọn đi theo con đường
quen thuộc của một tiểu thuyết về sự săn sóc, mà đặt nhân vật Hải vào cuộc sống
của cụ bà Grazina, vốn chẳng có quan hệ huyết thống hay liên hệ gì với nhau. Đây
chính là khái niệm “gia đình tự chọn”. Trong bối cảnh nhiều người thuộc thế hệ
trẻ đang dần cảm thấy xa cách với gia đình ruột thịt hoặc không tìm thấy sự thấu
hiểu cùng “người thân”, thì những tình bạn sâu sắc, những mối quan hệ xã hội lại
trở thành khúc gỗ để họ bám víu, nương tựa về mặt tinh thần.
Câu chuyện
của Hải và Grazina là minh chứng cho thấy sự kết nối, đồng cảm và tình thân ruột
thịt có thể xuất hiện ở bất cứ đâu, ở bất cứ hoàn cảnh nào. Đôi khi, “người
thân” có thể không phải là những người mang chung dòng máu mà có thể là những
người dám ngồi cạnh chúng ta trong bóng tối đổ vỡ để an ủi và bao dung.
NN&MT